ABD'den çocuk giyim bedenleri: Amerika'dan Rusça'ya nasıl tercüme edilir

ABD'den çocuk giyim bedenleri

Çevrimiçi alışveriş sevgisi modern insanlar arasında giderek daha popüler hale geliyor. Çok basit ve kullanışlı: En sevdiğiniz kanepeden/sandalyeden kalkmadan, ev kimyasallarından kıyafetlere ve market ürünlerine kadar çok sayıda şeyi sipariş edebilirsiniz.

Bu özellikle çocuk kıyafetleri satın alırken geçerlidir. Sonuçta, küçük bir çocuk tam anlamıyla büyük bir hızla büyüyor! Ve genç anneler her zaman çocuklarıyla birlikte alışverişe çıkma fırsatı bulamıyor. Sonuçta sadece tüm ev işlerini yapmak değil, aynı zamanda bir kariyer inşa etmek de gerekiyor. Ve işte kurtarmaya "gelen" çevrimiçi mağazalar.

Avrupalı ​​ve Amerikalı yabancı giyim mağazaları genç annelerin özellikle ilgisini çekiyor. Sonuçta, orada sadece güzel ve rahat kıyafetler değil, aynı zamanda çok şık kıyafetler de satın alabilirsiniz (sonuçta her ebeveyn, çocuğunun akranları arasında en güzel ve modaya uygun olmasını hayal eder!). Ancak kıyafet seçerken küçük bir sorun ortaya çıkıyor: Rus ve Amerikan beden çizelgeleri arasındaki tutarsızlık.

Amerikan bedenlerini daha tanıdık Rus bedenlerine nasıl dönüştürebilirim?

Amerikan bedenlerini Rus bedenlerine nasıl dönüştürebilirim?

Amerika mağazalarında kıyafet seçerken en büyük sorun belirtilen parametrelerdir. Üretici, Avrupa veya Asya'nın çoğu ülkesinde alışılageldiği gibi bunları santimetre cinsinden değil inç cinsinden belirtir. Ancak çocuk giyiminde Amerikan fabrikaları, arama motoruna kolayca ve hızlı bir şekilde girilebilecek yalnızca iki parametreyi gösteriyor. Bu çocuğun boyu ve yaşıdır.

Tüm giysiler buna göre işaretlenmiştir. Örneğin, 0 ila 2 yaş arası çocuklar için “Bebek” işareti olacak ve 2 ila 8 yaş arası çocuklar için etiket “Çocuklar” olacaktır. Bu iki işaret içerisinde hem erkek hem de kız çocukları için çok fazla zorlanmadan kıyafet seçebilirsiniz.

Ancak “Gençler” etiketi (8-14/15 yaş) ebeveynleri tamir etmeye sevk edecektir. Burada zaten sadece yüksekliği değil aynı zamanda göğüs hacmini, bel ve kalça çevresini de ölçmek gerekiyor.

Ayrıca sayıdan sonra gelecek harf tanımlarına da dikkat etmekte fayda var (örneğin 9L). Aşağıdaki isimlere sahiptirler:

  • M (“orta”) – ortalama.
  • L (“Büyük”) – büyük. Bazı üreticiler bu bedeni X olarak etiketliyor. Tanımlama aynı: "büyük".
  • XL (“ekstra Büyük”) – çok büyük. Parametrelere bağlı olarak L'den önceki harf sayısı herhangi bir olabilir. Ancak çocuk giyiminde bu çok nadiren olur.

Bir Amerikan çevrimiçi mağazasında çocuğunuz için kıyafet seçmenize başka neler yardımcı olabilir?

Her üreticinin tam beden tablosu ayrı ayrı incelenmelidir. Seçilen çevrimiçi mağazanın web sitesinde Beden Tablosu/Beden Rehberi bölümlerinde sunulabilir. Belirli bir markanın adını yazarak da bir arama motorunu kullanabilirsiniz. Resmi sayfa her boyutta bir karşılaştırma tablosu sağlamalıdır.

Rus portallarında kamuya açık olarak sunulan beden tablosu karşılaştırmalarının tüm örnekleri “tek ve tartışılmaz gerçek” olarak alınmamalıdır. Her üreticinin boyutları önemli ölçüde değişebilir.

Çocuk çok hızlı büyüyor. Bu nedenle bir beden daha büyük ve çok dar olmayan kıyafetler satın almaya değer.

1 inç (yaklaşık olarak) 2,5 santimetreye eşittir. Bu sayede basit matematiksel manipülasyonları kullanarak bağımsız hesaplamalar yapabilir ve sonuçta gerekli boyut aralığını seçebilirsiniz.

Sayısal parametreler bir kesirle (örneğin 14/60) belirtilirse, bu nedenle, ilk rakam boyutu (Amerikan sistemine göre) ve ikinci yüksekliği (inç cinsinden) gösterecektir.

Amerikan mağazalarında boylarına göre kıyafetlerin standart yapıdaki çocuklar için sunulduğunu lütfen unutmayın! Çocuk “standart parametrelerden” farklıysa, kıyafet siparişi verirken bu dikkate alınmalıdır.

İncelemeler ve yorumlar

Malzemeler

Perdeler

Kumaş