Hangisi doğru: ceket mi kovta mı

ceket veya kovtaCeket, modern gardıroptaki en popüler giyim türlerinden biridir.

Bunu açıklamak oldukça kolaydır. Rahatlıkları, yumuşaklıkları ve iyi uyumlulukları nedeniyle kadınlar ve erkekler, yetişkinler ve çocuklar tarafından giyilir.

Kışa özel olarak tasarlanan modeller mevcut ancak yazlık seçenekler de mevcut. Dar ve hacimli, uzun veya kısa kollu, yakalı veya yakasız, iplikten örülmüş ve kumaştan dikilmiş olabilirler.

Mağazalar kazakları başka isimlerle satıyor: ceket, hırka. Ancak ortak bir noktaları var: Ürünün üst kısmından alt kısmına kadar bir bağlantı elemanı.

Daha önce sadece düğmeler ilikleme için kullanılıyordu, modern Moda Endüstrisi çok daha fazla seçenek sunuyor. Raflar fermuarlar, düğmeler, kancalar ve bağlarla bağlanır.

Hemen hemen herkesin tişörtü var. Ve onlar hakkında çok şey biliyoruz. Ve aynı zamanda, basit bir ürün adına sıklıkla bir hata sızar. Yani, nasıl doğru yazılacağını bulmanın zamanı geldi.

Tek doğru seçenek bir ceket

kaftan
Bazı moda araştırmacıları ürünün eski zamanlarda ortaya çıktığına inanıyor.

Bazıları bunun 13. yüzyılda gerçekleştiğini iddia ediyor. O zaman bile Avrupa sakinleri onun yardımıyla ısındılar.

O zamanlar Rusya'da böyle bir nesneden haberleri yoktu. Puşkin'i hatırlayalım: "... pantolon, pardesü, yelek, tüm bu kelimeler Rusça değil", tıpkı ceketin olmadığı gibi.

Rusya'da ortaya çıkan modern modelin ataları örüldü. Batıdan bize geldiler. Çünkü orada örgü örmeyi çok daha erken öğrendiler.

Çoğu zaman olduğu gibi, sevilen ürünler için yeni isimler icat edilmedi. Bu yüzden bir kazak, bir kazak ve bir kazak ortaya çıktı. Ve tüm bu yabancı kelimeler ezberlemeyi gerektiriyor! Ama modelimize dönelim.

Ceket Rus dilinde nereden geldi?

vintage ceket
Her Rus öğrenci 5. sınıfta okul dersinde “F” harfi olan tüm kelimelerin yabancı dil olduğunu öğrenir.

İki ana versiyonu var: Avrupa veya Türk dilleri bize bu ismi verdi.

Bu nedenle, dilimizdeki COFTA kelimesinin kökeni konusunu A.N. Chudinov'un (1910) yabancı kelimeler sözlüğünden incelemeye başlamak en mantıklısıdır.

Referans. Geçen yüzyılın başında bu ismin İsveç kökenli olduğu tespit edildi. Bu durumda “kısa kadın elbisesi” anlamına gelir.

Başlığa daha yakından bakıldığında başka bir soru ortaya çıkıyor. Türk kaftanının akrabası değil miydi? Her iki giysi de omuz giysisi olarak adlandırılan giysiyi temsil eder. Ayrıca bir ön toka ile birleştirilirler. Yani ceket Türk dillerinden alınmış olabilir mi?

Bu konuyu açıklığa kavuşturmak için Vasmer'in en güvenilir etimolojik sözlüğüne dönelim. Batı Cermen veya İskandinav dillerinden alınan alıntıların Rusça kelime dağarcığına nasıl girdiğini açıklıyor.

Nitekim Lehçe, İsveççe, Almanca ve Danca telaffuzlarında Rusçaya benzeyen bir varyant vardır. "Kısa elbise veya pelerin" anlamına gelir.

Bu dillerin diğer temsilcileri aynı giyim eşyalarını çok benzer şekilde adlandırıyor. Sadece “O” sesi yerine “U” telaffuz ediliyor.

Bilim adamı, “kaftan” kelimesiyle de bir ilişki olduğunu kabul ediyor. Bu öğe Rus'ta çok daha önce ortaya çıktı. Dolayısıyla bu oldukça mümkün. Sonuçta, bu tür kıyafetlerden ilk kez 15. yüzyılda Rus edebiyat kaynaklarında bahsedilmiştir. Bu arada, kelimenin yazım hatası burada mı yatıyor? Belki de Eski Rus dilinde KAVTAN veya KOFTAN'a benzediği için.

Aynı sözlükte Avrupa COFTA'sının kaftanın bir türevi olduğu da belirtilmektedir.

Böylece kelime ne kadar zorlu yol kat etmiş olursa olsun, 18. yüzyılda Avrupa'dan günümüze kadar modern haliyle gelmiştir.

Konuşma dili varyantı ve ortaya çıkış nedeni

konuşma dili versiyonu
Dil sürekli hareket halindedir.

Bazı olgular ortadan kayboluyor, yerini yenileri alıyor. Bu nedenle Rus dili neolojizmlerle desteklenmektedir. Çoğu zaman bize orijinal dilde belirtilen nesnelerle birlikte gelirler.

Ancak bazen kelimenin biçiminde bazı değişiklikler meydana gelir. Doğası gereği morfolojik veya fonetik olabilirler.

"Yabancı" sesler yerine daha tanıdık seslerin kullanılması, konuşma dilinde oldukça yaygın bir olgudur. Bu da “KOFTA” kelimesinin telaffuz varyantlarının varlığını açıklamaktadır. Lehçe sözlüklerinde kayıtlıdırlar.

"Kokta"

1965 yılında Rus dilinin diyalektolojik haritası yayınlandı. Edebi ve konuşma dili normları arasındaki tutarsızlığa dikkat çekti. Bunların arasında “f” yerine “x” telaffuzu da var. “KOKHTA” ile “KHVARTUK”u karşılaştırın.Bu fenomen, Rusya'nın güneyinde yaygın olan Küçük Rus lehçelerinin tipik bir örneğidir.

"Kouwta"

Başka bir seçenek de Rusya'nın Belarus sınırındaki bölgelerinde duyulabilir.

Orada “U” ile “V” arasına benzeyen bir ses çıkarıyorlar. Gerçek şu ki, Belarusluların uzmanların "u hecesiz" dediği bir sesi var. Rusça'da buna "u kısa" denir. Uluslararası transkripsiyonda benzer bir ses [W] simgesiyle gösterilir.

"U" sesi belirsiz geliyor. Bu nedenle Rus kulaklarına ses daha çok “v”yi anımsatıyor.

Görünüşe göre “KOVTA” telaffuz çeşidi buradan geliyor. Ve bundan sonra yazım hataları başladı. Sonuçta, bazı insanların "duydukça yazarım" ilkesine bağlı kaldığı bir sır değil.

Bu arada “MAĞAZA” kelimesi konusunda da benzer anlaşmazlıklar bu nedenle ortaya çıkıyor. Ancak (mağaza - mağaza) kelimesinin biçimini değiştirerek yapılan olağan kontrol anlaşmazlığa son veriyorsa, bunu bir ceketle yapamazsınız. Kelimeyi nasıl değiştirirsek değiştirelim, “F” sesi her zaman şüpheli kalacaktır çünkü her zaman zayıf bir fonetik konumdadır.

Referans: eyaletimizin bazı kuzey bölgelerinde "koPta" gibi ses çıkaran başka bir seçenek duyabilirsiniz.

Neden "v" harfini ceketin içine yazamıyorsun?

Ben
Sıradan bir süveterin tartışmalara ve anlaşmazlıklara yol açabileceği kimin aklına gelirdi! Anlaşmazlığa düşen tarafları uzlaştırmak için yetkili kaynaklara yönelmelisiniz.

Başlangıç ​​olarak yazım sözlüğüne gidin. Normatif yazımların yanı sıra olası seçeneklerin de kaydedildiği yer burasıdır.

Dolayısıyla aradığınız kelimeyi KOV- başlangıcının olduğu sayfada aramanın bir anlamı yok. O orada değil! Ve başka seçeneği olmadığı için olamaz.

Hatanın nedenleri

Dil bu kelimeye hakim olduğunda çok fazla okuryazar insan yoktu. Bu nedenle, telaffuzun günlük dildeki versiyonu popüler bilinçte bir yer edinmeyi başardı. Görünüşe göre nedeni bu.

Hatta el yazısıyla yazılmış kaynaklarda bile okuryazar birkaç kişi bazen hatalı yazımlar yapıyordu.

Bu arada, günümüzde doğru Rusça konuşma, kelimenin "V" ile telaffuz edilmesine izin vermiyor. Modern transkripsiyon (bir kelimenin seslerle kaydedilmesi) buna benzer. [KOFTɅ], burada [Ʌ] kısaltılmış bir “a” sesidir, kök her zaman “F”dir ve vurgu “O” üzerine düşer.

Neden bir kazak için test kelimesi aramamalısınız?

Okuldan hatırlıyoruz: Genellikle zorluklar ortaya çıktığında bir test kelimesi yardımcı olur. Aslında tam ses duymaya yardımcı olur. Dolayısıyla “meşe” kelimesinde son sese belirgin denilemez. Ve değiştirdiğinizde (örneğin şu şekilde: “meşe ağaçları”) tüm şüpheler ortadan kalkar.

Referans: Belirsiz bir ünsüzü kontrol etmek için, kelimenin sesli harfler veya özel ünsüzler (R, L, M, N) takip edecek şekilde bir versiyonuna ihtiyacınız vardır.

Bizim durumumuzda bir test kelimesi bulma çabaları boşuna olacaktır. Sıradan bir okul grameri ve yazım sözlüğü bunu kanıtlamaya yardımcı olacaktır. Test için uygun bir değişken ararken sözcüğü nasıl değiştireceğinizi anlatan bilgiler içerir.

Sözlük girişi “zh” işaretini içerir. Bu, kelimenin dişil cinsiyete ait olduğu anlamına gelir. Bu nedenle sayılara ve vakalara göre değiştirmeyi deneyebilirsiniz. Ve bunun sonucunda da olacak olan budur.

  • Aday durum – ceket, ceketler.
  • Genel durum – ceketler, ceketler.
  • Dative vakası - ceket, ceket.
  • Suçlayıcı durum - ceket, ceketler.
  • Alet çantası - ceket, ceketler.
  • Edat durumu – (yaklaşık) ceket, ceketler.

Gördüğünüz gibi, “F”den sonra hiçbir yerde sesli harf ya da ses tonu “L” ya da “N” görünmüyor. Onların varlığı sesi netleştirir ve şüpheleri ortadan kaldırır.

Küçültme ekini kullanarak kontrol etme girişimi de başarısız oluyor: bluz, bluz.

Aynı köke sahip kelimeleri ararken ve sıfatları oluştururken de aynı şey olur: bluz (malzeme).

Gördüğünüz gibi olası doğrulama yöntemlerinden hiçbiri uygun değil! Bu nedenle ceket için test kelimesi aramak uygun değildir.

Yazım hatalarından nasıl kaçınılırsözlük

Hatalardan kaçınmanıza yardımcı olacak güvenilir yöntemler sunuyoruz.

Önemli olan doğru seçeneği hatırlamaktır

Herkes çeşitli yazım türlerinin, yani kelimelerin doğru yazılışlarının olduğunu bilir. Bunların arasında kelimelerin köklerinde doğrulanmamış ünsüzlerin yazılışını düzenleyenler de var. Bunlara OTOBÜS, FUTBOL, ARABA ve diğerleri dahildir. Herkesin “F” veya “V” yazımı konusunda şüpheleri vardır.

Nasıl hatırlanır

Bunu farklı şekillerde yapabilirsiniz:

  • ezberle,
  • benzetmeler bulun.

Tavsiye. Bazı insanlar kafiyeyi yararlı buluyor; örneğin, "fotoğrafta bir ceket ve peçe giyiyorum", burada tüm isimler "F" harfiyle yazılıyor.

Başka bir seçenek daha var - oyun oynamak. Çocuklara ana dillerini veya yabancı dillerini öğretirken kullanılır. Neden yetişkinler de çocukların “anılarına” yönelmiyor?

Bunun için çocuklardan “F” harfine bakmaları istenir. Daha sonra üzerinde kazak veya ceket olan bir oyuncağa geçin. Bundan sonra tanıdık bir mektubu gören çocuklar onu bu gardırop eşyalarıyla ilişkilendirecekler.

Ceketin F harfine benzediğini hatırlamak oldukça rahat ve kolaydır. Dolayısıyla onunla da yazılmaktadır.

Şüpheniz varsa yazım denetimi nerede yapılır?

Her zamanki gibi size en doğru cevabı sözlük verecektir.

"Ceket" kelimesi herhangi bir dil sözlüğünde bulunabilir: yazımdan tersine.Hem etnografya sözlüğünde hem de moda ansiklopedisinde mevcuttur. Şimdi onlara bir göz atalım.

  • T.F.'nin Açıklayıcı Sözlüğünden. Efremova, doğru seçeneğe ek olarak anlamını da öğrenebilirsiniz. Daha önce geceleri gömlek üzerine giyilen kadınların ev kıyafetlerine verilen isimdi.
  • Dahl'ın sözlüğü ayrıca Rusça eşanlamlılarına aşina olmanızı da öneriyor.

“F” her dilbilimsel sözlük tarafından sunulmaktadır.

İnternette başka bir yazım da bulunamadı. Vikipedi ve diğer çevrimiçi referans kitapları, bir kelimenin harf biçimi konusunda hemfikirdir.
Bu nedenle hatasız tek yazım cekettir
Norm olan budur.

Sözlüklere daha sık bakın. Onlardan ne kadar ilginç ve şaşırtıcı bilgi alabileceğinize şaşıracaksınız.

İncelemeler ve yorumlar

Malzemeler

Perdeler

Kumaş